1/20 +
Fuck Yeah! Daijiro Kato
「加藤大治郎」



This blog is a way of remember the Japanese MotoGP rider Daijiro Kato (Saitama, Japan, July 4th, 1976 - Yokkaichi, Japan, April 20, 2003).

About Daijiro here.

Individual meanings of kanjis for Daijiro’s name

Family name: Katō 「加藤」

「加」
Used for verb “increase”, “join”, “include”, “add”. It also defines the word “addition” and it’s the kanji used for Canada.
For the reading on verbs is used the kunyomi reading, and it can be “kuwaeru” or “kuwaru”.
For composing other words, it’s often used the onyomi (Derivated from Chinese reading) “ka”.

It has not nanori (exclusive for given names) readings.

Info about this kanji here.

「藤」
It’s the kanji for the wisteria flower. For refer to the flower it’s read “fuji”, as being its kunyomi reading. It’s also used this pronunciation for “Fujiwara” family name (藤原) and other words related with purple or wisteria.
This kanji is also very common in some Japanese family names with the onyomi pronunciations “tō”, or if softened, “dō”.

Other family names using this kanji on pronunciation onyomi are Andō (安藤 for example Masahiro Andō, guitarrist and leader of Japanese jazz band T-SQUARE) and another way more common: Satō (左藤 like Takuma Satō, Japanese Indycar driver).

It has three nanori readings: “zou”, “to” (NOT confuse with the onyomi readings, since the onyomi has long vocals) and “fuju”.

Info about this kanji here.

Given name: Daijirō  「大治郎」

「大」
This kanji always means “big” or “large”. Its onyomi readings are only two: “tai” and “dai”. This second one is the used for “Daijirō”.
For kunyomi, it’s used “oo”, and it’s always used together with other words, or, for write “ookii” (大きい), the adjective word for “big”. At nihongoresources, it’s put other kunyomi reading that actually I don’t know for what is used.

That’s why Katō’s nickname, “Dai-chan” it’s always written: 大ちゃん. If you hear this word or you read these kanjis in any context of Japanese motorbike racing, surely they will be talking about Daijirō.

It has thirteen nanori readings.

Info about this kanji here.

「治」
This kanji has so many meanings regarding government, or peace.
With kunyomi readings, it’s always used with verbs: “osameru” is “to govern”. “osamaru” is “to be at peace”. “naoru” is “to be cured” and similars regarding healing, and the same with “naosu”.

As onyomi readings, uses the readings “chi” or “ji”, and it’s always used in composite with other kanjis. This kanji, in fact, it’s the “ji” of “seiji”
「政治」, the Japanese word for “politics”.

The name “Daijirō” in some people can use the writing 「大二郎」 (using one of the pronuncations of the kanji of “number two”), but this is not the reading used for Daijirō Katō. For him, the “ji” is the kanji 「治」.

This kanji has five nanori readings.

Info about this kanji here.

「郎」This means “son” and it’s also the kanji used as a counter for count how many sons you have.
Normally, it has only one kunyomi reading, “otoko”. But, normally are used the onyomi readings, “rō” and “ryō”.

This kanji has six nanori readings.

Info about this kanji here.

As you could notice, all his name uses onyomi readings in all the kanjis. I apologize deeply for having put so technical info.

Please, be aware that in Japanese language, it’s first read the family name and later the given name, and I respected this structure for this post.

Personally, I like very, very much the kanji of his given name, because they can be read as “son of a big reign”.

For the consulting of kanji I used nihongoresources, a pretty decent website for consult Japanese words and has a great kanji dictionary with the writings, the radicals, trace numbers, and pronunciation, but they do not use romaji. It requers, therefore, to know the hiragana and katakana syllabaries.

See ya soon! :3

Jerez 2001.

With Tetsuya Harada and Marco Melandri.

Kato and Rossi, Suzuka 99.

Around 2002.

Someone decided that sleep in a bed or in a chair is too mainstream.

kanaruaizawa16:

Pack of GIFs of this documentary video about him.

THE PACKS OF GIFs are back.

OK, from my personal account, but I was too bored so I did this.

A somewhat funny photo with Italian rider Marco Melandri (left), who was new in the 250cc class in that time. 2000 year.

Melandri would become one of the rivals of Kato for the title of 2001 year, despite the Italian ended up third, behind of Kato and Tetsuya Harada. Also, Melandri would get his first victory on 250cc class in Sachsenring 2001, after of beat Kato himself in the last moments of the race.

Melandri, finally, would become the Champion of 250cc class in 2002 year.

And, by the way, Melandri… no, Daijiro Kato is not your newest pillow. Thanks.

kanaruaizawa16:

Today ten years ago that great Daijiro Kato left us, one of my mechanics was his mechanic! #74 (via @AleixEspargaro)

From my personal blog.

The Spanish rider Aleix Espargaró (Power Electronics Aspar Team, MotoGP) wrote this on his twitter account in April 20th, before of the qualifications of the race in COTA.

By the way, did you notice tht the “4” on  Espargaró’s race number on his ‘41’ (who is known that he took it from another Japanese rider, Youichi Ui) was taken from Kato’s 74, even on the detail of the eight-points star?

Maybe I am the only crazy in the world who noticed that, but seems like yes, Aleix admired so much Kato-san to the point of copy him a bit.

Mr. Aleix Espargaró, thanks for honour his memory as deserved!

itsawheelthing:

世界チャンピオン …

Daijiro Kato, Telefonica Movistar Gresini-Honda NSR250, 2001 Malaysian 250cc Grand Prix, Sepang

Though this photo was already posted, and in fact it’s one of most known of Daijiro Kato, just reblogging this because they wrote “世界チャンピオン" (‘sekai champion’, it means "World Champion" in Japanese Language).

Aleix Espargaró with a little sticker with a 74 inside of his 41.

viwan themes